
Дождь, как любовь идёт – кипит сиренью!
Кудрява зелень мая и чиста!
Весна всегда альтернатива тленью –
Сестрёнка пенью всякому с листа! *)
Подросток-день то щебетом, то свистом
В улыбке растянул весь циферблат
И майский жук в полёте стал артистом,**)
А старость припустилась вдруг назад!
Всю мелочь одуванчиков несчётных
Газон едва ли соберёт в горсти,
А куколкам в заботах предполётных
Цвет бабочек ещё изобрести!..
Со стаей голубиной ходят тучи –
Идут любовь и дождь, каштан в цвету!
А май такой нарядный и летучий,
Что усидеть в себе невмоготу!..
Сырой субботы безвозмездный запах
И есть душе живой и Божий дар!
Пусть календарь в прорехах и заплатах –
Ты выдержишь теперь любой удар,
Ведь дождь идёт любовью и сиренью –
Весна свежа, как зелень, и чиста!
Единственна альтернатива тленью:
Перерожденье полное – с листа!
____________________________________________________________________
*) «Исполнение с листа» (муз.) – исполнение впервые увиденного муз. произведения.
**) По всем законам физики и аэродинамики майский жук летать не может в принципе.
LXIV.6
Точно! А летает исключительно потому, что не знает, что летать не может.))
По всем законам физики и аэродинамики майский жук летать не может в принципе
Дьявол тоже, по всем законам летать не может, как птица, которой отрезали ноги и руки.
Ваши сведения о науке несколько устарели. Как и представления о версификации. Слово в контексте современной поэзии семантически ушло от единственного значения «стихосложение». Вот ещё есть латинское слово «версия». Т.е. версификатор ещё и перелагатель содержания, шаблонщик :-)
И, мне кажется, это дополнительное значение должно стать вскоре основным.
Дождь, как любовь идёт – кипит сиренью! -
С прекрасными майскими метаморфозами,
с днем рождения, дорогой Дмитрий!
Дружески, С.Ш.