Дата: 22-03-2012 | 11:24:05
На подиуме пара. Он
Неотразим идальго статью.
Увы, не создан лексикон,
Чтоб синьориту описать мне.
Не отвести влюблённый взор,
Я - в их необъяснимой власти:
Мгновенье каждое – amor,
И каждый шаг - кипенье страсти.
Я потрясён, я опьянён,
Я слышу, кровь стучит в аорте,
Мне пульс даёт банданеон
Своим стаккато, меццо форте.
Пусть танго сотня лет, но вновь
Гляжу взволновано на сцену.
Как хорошо, что есть любовь,
И Терпсихора с Мельпоменой!
Как хорошо, что довелось
Увидеть не в мечтах, а явью,
Как хорошо, что всё сбылось,
О танго, te amo, I love you!
Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий), 2012
Сертификат Поэзия.ру: серия 348 № 92420 от 22.03.2012
0 | 2 | 1722 | 04.12.2024. 11:35:58
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Аргентинское танго Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 09-03-2021 | 13:37:07
- Как хорошо, что есть любовь,
И Терпсихора с Мельпоменой!..
а мне в стихах Евтерпу вновь,
руками еть попеременно...
:о))bg
Тема: Re: Аргентинское танго Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Автор М.Галин
Дата: 22-03-2012 | 12:39:07
Енергично! ;)
Но я же не могу без придирок! Посмотри вместо "Чтобы о ней мог написать я" чтобы её мог описать я, мне кажется, это менее прозаически и точнее по смыслу. "банданеон" - мне пришлось лезть в Википедию!
Удачи!