Николаю Сулханянцу. 1.2.

Дата: 30-05-2002 | 01:13:10


1.
Кинжала трупную победность
Вновь восславляет исламит.
Армения, Мадонна Бедность,
Твоя лампадка чуть дымит.

О, Господи, Тебе укоры:
Почто ты на своих рабов,
На внуков Гайка, двинул горы,
Похоронив тех без гробов?

Почто Армению без срока
Терзаешь тяжко и когтишь?..
Склонись, зеленый стяг пророка,
Покрыв кладбищенскую тишь...

Христос – армян оплот и твердость –
Маштоц к стопам Твоим приник...
Армяне, стержень ваш и гордость –
Крест досточтимой Шушаник.

Отец, я буду пререкаться:
Пока достанет жалких сил...
Неужто вещий Нарекаци
Тебя в слезах не умолил

Не отверзать ворота ада...
Державу храмов и полей
Сберечь... Армении лампада
Чадит: в ней кровь, а не елей.

Армяне! Грозные хачкары
Не отразили бесов рать.
Под ятаганом Божьей кары
Вам не учиться умирать.

...Зима. Покойницкая бледность
Гор исполинских и равнин...
Армения, Мадонна Бедность,
С Тобой я – в Духе – армянин.

12 декабря 1988 года


2.
Одарен чужой судьбой немало
Выспренной гортанностью стиха,
Ну-с, я уродился шестипалым, –
Спрячу руки в рыбии меха.

В косности приличного уродства
Пакостил, любил да водку пил.
Забубенной сладостью юродства
Жизнь свою я , чай, пересластил.

Холодно, душа болит, и черти
Водят туповатый карандаш.
Только ты одна меня от смерти
И спасешь, и Господу предашь.

Пусть я кособокая химера,
Вылепленная Бог весть из чего.
Радостна пленительная вера
В Господа и воинство Его.

Пахнет подозрительно паленым.
Век перевалил кровораздел.
По каким кармическим законам
Шкуру человека я надел.

Крикну гладкошерстным чистоплюям,
Птицам, насекомым и скотам:
Я, как ухмыляющийся Клюев,
Чувствую родство свое к котам.

А шестой мой палец бестелесный,
Нужный, как стихам упругий метр,
Даден, чтобы было мне известно:
Где, какой, откуда дует ветр.

Дабы я, как спорттурист бывалый,
Послюнив, высовывал бы перст...
Ну-с, я уродился шестипалым, –
Чую ветер, Господи, норд-вест.

25 января 1976 года




Сергей, представляешь, у меня, в Америке уже, кто-то стащил
"Слово Скорби и Утешения" Григора Нарекаци в неплохом переводе, кажется, Гребнева. Я помню, каким потрясением было для меня открытие этого поэта после Исакяна и Туманяна, после переводов Брюсова. Где-то читал статью, в которой проводились параллели между Нарекаци и Достоевским.
Спасибо, Сергей!
Твой Им

Потрясающее стих-е (1.). Судя по всему, написано по горячим следам страшного землетрясения в Спитаке, оттого наверное такой надрыв в каждой строфе. "Вам не учиться умирать..." Спасибо.
С благодарностью за разбуженные чувства, ВА
PS Все-таки НарекацИ - в армянском все ударения на последней гласной. Но это пустяк - почти никто не избежал неточного написания или ударения в восточных именах.