Автор: Дмитрий Сорокин
Дата: 27-08-2011 | 11:13:11
Когда аллея ангела желта,
но акварели не распродаются
художником.Так хочется уюта,
как будто жизнь еще не прожита.
Не прожита. И бросить в чай лимон,
листая чудный бред однофамильца...
Он так красиво верит и глумится
над отраженьем в зеркале трюмо.
Мы все там были, мы обречены
прийти в тот дом, где прежних нет соседей...
В окне чердачном лунный свет сквозь сети
того, кто ткёт непрожитые сны.
И маятник часов, и стрелки сталь,
ранимая, как робкий мир уюта...
Пока. Аллея ангела желта,
и акварели не распродаются.
Дмитрий Сорокин, 2011
Сертификат Поэзия.ру: серия 1178 № 88943 от 27.08.2011
0 | 10 | 2281 | 18.12.2024. 15:50:54
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
А по-моему это резко вычерченная графика...
:о)bg
Дима, позвольте импроизвцию:
"Когда аллея ангела желта,
но акварели не распродаются
художником.Так хочется уюта,
как будто жизнь еще не прожита.
Не прожита. И бросить в чай лимон,
листая чудный бред однофамильца...
Он так красиво верит и глумится
над отраженьем в зеркале трюмо.
В окне чердачном гаснет свет луны,
Веревок бельевых надежны сети...
Мы все там были, мы обречены
прийти в тот дом, где прежних нет соседей."
Мне показалось, что лучше закончить стих здесь, но продолжение возможно:
"И маятник часов, и стрелок сталь,
ранимая, как робкий мир уюта...
Пора. Аллея ангела желта,
и акварели не распродаются."
Последняя рифма должна быть посильнее!
...робкий мир уютца?...
Отличное стихотворение, словно окрашенное желтым цветом.
"Аллея ангела желта", "бросить в чай лимон".
Маргарита.
Просторно, мягко, светло...Звук преходит в видимый пейзаж печали.С теплом, Димир.
Дмитрий, я не ответил Вам на отзыв по суетным причинам. Примите же, хоть и запоздалое, но искреннее спасибо, прежде всего, за прекрасные стихи и за тот смелый отзыв на мои разбитые в пух и прах "Зеркала"!
С уважением,
Ю.С.
Дмитрий Вячеславович! С Новым тебя Первым сентября!!!
...и, преодолев, наконец, лень, продолжаю таджикскую повесть.
Где-то неделю назад утром села в пригородную маршрутку, ждём отправления. Заходит молодой симпатичный, но весьма подуставший, со следами отирания стен на одежде, таджик. Плюхается рядом со мной. Повозившись в карманах, протягивает в пригоршне мятые купюры и сыплющиеся через край монеты: "Посчитайте, пожалуйста, сколько за проезд... я не могу... очень пьяный... со мной, видите, даже никто рядом садиться не хочет..." Дама напротив заводит нотацию: надо, мол, было проспаться... Он улыбается: "Простите меня, грешного..." А потом мне: "Не поверите... на работу еду... сбежал "оттуда"... а то пропал бы... " - "Молодец!" - говорю. Дама, поджавши губы:"Сейчас пьяниц на работе не держат" - "Наверное, он хороший мастер..." - возражаю. "О! да...по евроремонту" - ещё пуше улыбается он
Всю дорогу он спал. Приехали. Вышли. "До свиданья!" - сказал он и пошёл, слегка покачиваясь, но крепко и уверенно держа чемоданчик с инструментами.
Когда аллея ангела желта,
но акварели не распродаются
художником.Так хочется уюта,
как будто жизнь еще не прожита.
Мне показалось, что первая фраза выглядит незаконченной. Обычно ведь говорят КОГДА... ТО... (или просто продолжение без ТО). Не лучше ли вместо точки поставить тире:
Когда аллея ангела желта,
но акварели не распродаются
художником - так хочется уюта,
как будто жизнь еще не прожита.
Дима, нет слов! Мне кажется, что это лучшее.
Геннадий
Тема: Re: Аллея ангела Дмитрий Сорокин
Автор Галина Булатова
Дата: 27-08-2011 | 17:34:29
Чудесная акварель в тёпло-солнечных тонах...