
Пахнет сырой землею, мышиным страхом,
дождливым летом, неточным взмахом
руки девочки-дауна,
взмокшей от долгого бега
к реке через огород, через мостик.
И вот стоит она голая, прозрачней снега
по колено в воде, как царица.
Правой рукой взмахнет – летят осы,
левой взмахнет - летят птицы.
И хохочет она, замечая, что ей на плечи
ложится всей тяжестью своей
камышовый вечер.
Отличное стихотворение.
Но если бы была возможность для доверительного разговора, то сделал бы я, наверное, два замечания.
"Пахнет сырой землею, мышиным страхом,
дождливым летом" - все нормально, и "пахнет ... страхом" проходит в данном случае в окружении земли и лета. Но дальше что? "неточным взмахом / руки девочки-дауна" - тоже пахнет? Двигаясь дальше, оглядываешься, не понимая ... Так было у меня.
И второе: "И хохочет она, замечая, что ей на плечи ложится всей тяжестью своей камышовый вечер" Почему "тяжестью"? Если "тяжестью", тогда непонятно, почему "хохочет". Какая-то смысловую неточность.
Однако замечания есть замечания. В целом же впечатление очень хорошее.
Девочку-дауна вы сумели сделать царицей...