Памяти Сесара Вальехо

Дата: 07-03-2011 | 00:05:50

Чьи стихи ты мне читал под вечер,
я спрошу, но ты не отвечай мне.
Всё равно я позабуду имя.
Впрочем, если ты мне утром скажешь,
что Сесар Вальехо о герольдах
пел и плакал,- слёзы я запомню.
Имя для меня совсем не важно.
Я своё давно не вспоминаю.
А детей зову "моя малышка",
"мой малыш". Тебя же, мой любимый,
называю просто "мой любимый".
Тонок плащ был у того герольда,
и герольд продрог. А взгляд был чёрен.
Бедный, бедный дон, не помню имя,
всё искал кого-то, чтоб забыться.




Ольга Ильницкая, 2011

Сертификат Поэзия.ру: серия 1083 № 85918 от 07.03.2011

0 | 3 | 3501 | 19.04.2024. 01:22:42

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Нечасто читаю белые стихи, которые нравятся. Ваш - исключение.

Ольга!
В одном из коммент. Вы просили у меня книжку. Я это поздно увидел, прошло время, но я готов подарить Вам книжку(или две). Чиркните в личку адресок.

А белые стихи также трудно даются, и я к ним отношусь уважительно.
Будьте здоровы! С праздником, с весной!
С уважением, Виктор.

Уважаемая Ольга,
По всей видимости, Вы упоминаете здесь имя знаменитого перуанского поэта, которое на русском языке прижилось как ‘Сесар Вальехо’. Cйsar – ударение на первом слоге (у Вас – на втором). Vallejo – на втором. Поскольку это один из оригинальнейших мировых поэтов довольно трагичной, богатой событиями судьбы, то извините, что я влез тут со своим замечанием. Пусть ему хотя бы в раю будет хорошо. Кстати, если произнести это имя с перуанским акцентом, то звучать будет, приблизительно, так: Сесар Баджьехо.

PS
Похоже, что сервер не желает воспроизводить 'е' ударную, выставив вместо нее 'й'.