
Уходит в сны несбывшаяся явь,
Как в монастырь из мира – в подсознанье,
Чтоб в тишине продолжить созиданье,
Соединить разорванную связь;
Но трудно различить задуманное зданье
Сквозь миражей причудливую вязь.
Язык ночей запутан и коряв,
Их синтаксис таинственный неясен,
И толкователей натужный труд напрасен –
Мирянам не познать монастыря устав.
А сна фрегат уж поднял якоря
И тает в синеве, прозрачен и прекрасен.
Его маршрут неведом и опасен –
Темны и глубоки ночных миров моря.
Ваш сонет интересен по форме ( лично я не припомню таких "перевернутых") и глубок по содержанию. Ставлю Вам, уважаемый Вадим, заслуженную десятку. Заодно хочу прояснить ситуацию с текстом, который Садовский почему-то считает пародией. Этот текст направлен против человека, которому Садовский в подметки не годится ни в поэтическом , ни в человеческом плане. Ответ мой расплывчат, но не хочется просто так трепать имя очень хорошего поэта, который, кстати отличается патологической скромностью. Но когда сочиняешь пасквиль, что там заботиться хоть о каком-то правдоподобии? Замечу еще в подтверждение своих слов, что этот превосходный поэт терпеть не может славословий в свой адрес и имеет такой же высокий ученый сан, как и Вы, уважаемый Вадим.:)