Глина человечья...

Дата: 11-02-2011 | 16:37:10

Как хороши, как свежи были розы
И.Тургенев


Может быть, ты даже не услышишь.
Не рифмую. Падая, скольжу
и себя по голубому полю
за руку, как девочку, вожу.
Говорит она - а кто там дышит...
Спрашивает так, как будто слышит,
что себе сама наворожу.
Я запуталась в ужасных пониманьях,
и, скорбя по ближним и по дальним,
я чему в себе, как раб, служу?
Это сон такой - вчера ты умер,
а сегодня мимо пронесли
в гвоздиками схваченном велюре
гроб, в котором - видишь? - нет души.
... Как же были розы хороши!
Но ладошки шелестят бумажно,
что кладбищенские нищие цветы.
В детстве женщины наивны и отважны,
а потом дрочат карандаши.
Пощади. Я слов уже не помню.
Грошик дай! Про небо напиши.
Суверенны наши дни и ночи,
Не дыши в затылок, не души
всхлипом нервным. Я не виновата,
что в тебе уже не вижу брата,
но врага. Что ж горе горевать…
Вспомнила: ты постелил кровать,
чтобы сладко было и комфортно
в геометрии пуховиков и бреда -
даже не пытаюсь срифмовать!
Но когда меня задели гробом –
проносившие к восточному участку
кладбища, чужие мужики, –
вслух подумала – наверно, было б сладко,
сразу прямо к Господу попасть!
Для кого-то вырытую пасть - (экскаватором) -
вдруг ощутить всем телом зрелой женщины,
по-детски неумелым...
Так неловко мне соединять
смыслы и отчаянье надежды -
с прямотой убойного невежды,
что послал меня на *уй и дальше,
рыжесть черной ямы приминать.
Глина, глина, глина человечья...
Замысел абсурден. Тема вечна.
Бесконечна солнечная сыпь
на могилах и на бледном лике -
так ветрянки поцелуи дики
на прекрасной шелковой щеке...
Все вокруг знакомцы, но не те,
кто б меня поднял и брудершафтно
высосал могильный страшный ров,
объяснив: она не виновата, девочка,
с которой был готов...
Я в тебе не разглядела брата.
А увидела лишь проседи тоску.
Как глухарь, долдоня на току,
ты добавил, холодом слезясь:
- Если будешь плакать втихомолку,
если гроб закроют плотно крышкой,
станут твои ночи хороши.
Будешь самой сладкою малышкой,
у которой вовсе нет души.

P.S.
- Почеши, - ответила, - под мышкой.
Очень чешется, будь поцем*, почеши.



_________________________________________________________
*значение можно посмотреть здесь:
http://yandex.ua/yandsearch?text=%D0%BF%D0%BE%D1%86&lr=145

http://www.moscow-faq.ru/all_question/world/2008/April/5638/16170

"Как хороши, как свежи будут розы,
моей страной мне брошенные в гроб..."

Коллеги!
Я про Мятлева "Розы" помню, но хотела отправить именно к тексту Тургенева с его строчкой, он её без ссылки на Мятлева дает...(в тексте ведь обычно ссылка на общеизвестные цитаты - не даются...они часть текста, авторство первичное уходит в контекст... ... не знаю, ак правильно ссылку давать, на Тургенева только или нужно еще и упоминание авторства Мятлева?

С уважением,
ИльОль