Дата: 24-01-2011 | 22:07:07
* * *
Михайлине Коцюбинской
Там тихо. Тихо там. Как в бездне чёрной.
И кружат стаи сизых голубей.
И как тут не прибегнуть к ворожбе,
лишь мраком ночь окутает по горло?
И чудится: оракулы проворно
тебе метают жребиев дары.
В квадратах жертв – дотошностью хандры –
безропотность, почти что безотпорна.
Подсвечник спит. Уснула в нём свеча,
распластанною бабочкой, акантом.
В горсти аканта – боль твоя – брильянтом.
Слепящим глазом зыркает печаль.
Стой. Не стирай с подсвечника нагара –
то всё – твои кошмары и кошмары…
(оригинал)
* * *
Михайлині Коцюбинській
Там тиша. Тиша там. Суха і чорна.
І крешуть кола сиві голуби.
Тож як не вдатися до ворожби,
як ніч по горло мороком огорне?
І видається: віщуни проворні
перед тобою мечуть жереби.
В квадратах жертв — чистописом журби —
усепокора, майже невідпорна.
Свічадо спить. У ньому спить свіча,
розплатана метеликом, акантом.
В щопті аканту — біль твій — діямантом.
Сліпучим оком глипає одчай.
Стань. Не стирай з свічаддя порохи —
то все — твої страхи, страхи, страхи…
Олег Озарянин, поэтический перевод, 2011
Сертификат Поэзия.ру: серия 1027 № 85047 от 24.01.2011
0 | 1 | 2266 | 17.11.2024. 11:17:42
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Василий Стус. Сонет Михайлине Коцюбинской Олег Озарянин
Автор Мариян Шейхова
Дата: 25-01-2011 | 13:29:18
прекрасное стихотворение. И посвящение значимое