
Строй перистых кустов,
Как конница Батыя,
Под ветром наклонясь,
Свирепо рвется в бой.
Для бегства нет мостов,
И все твои святые
Не смогут, старый князь,
Соперничать с судьбой.
Знавал ты мед побед
И уксус поражений,
Пиров лихой разгул
И дурноту любви.
Отсрочки больше нет –
Дружина ждет решений,
И маки на лугу,
Как воины в крови.
Ослабь узду коню,
Оскаль в улыбке зубы,
Да будут крепок ум
И горделива стать.
Последнюю жменю
Всего, что в жизни любим,
Из переметных сум
Поторопись достать.
Трать щедрою рукой
И серебро, и злато,
И чаши на пиру
Пусть будут не пусты.
А после – лишь покой,
И конницей крылатой
Трепещут на ветру
Зеленые кусты.
Здесь я не большой спец, но мне кажется — Батый был на двадцать лет позже битвы при Калке и в несколько иной местности.
Интонации у вас хорошие, правильные, но вот неточностей семантических слишком много. От этого хорошие стихи переходят в разряд очень средних.
Например, «перистые кусты». Что это такое, мне не понять.
«Под ветром наклонясь» — наклоняются без принуждения, самостоятельно. Я ж тоже не филолог, так — рвань московская... А здесь надо знания иметь. Ну, типа разница в предлогах. Сравните, со-гнуть, с-клонить. С=причастность, соединение, сопряжение сил.
Щас вот говорят: «он его нагнул». Конечно же это просторечие, это безграмотно.
«Для бегства нет мостов». Для «бегства» мосты не нужны, доктор.
Что святые=соперники судьбы тоже сомнительно. Вот что судьба верней молитв, я допускаю.
«Уксус поражений» — надуманная сентенция. Уксус кислый, а идиома говорит о горечи. Если вы её вознамерились сломать, то у вас не получилось.
Дальше такая же куча ошибок, в каждой строке.
Совет: иногда надо меньше думать, как ни странно...
Просто удивительно, что нет комментариев.
Прекрасные стихи. Ум, точность, воображение.
А.М.