Эмили Дикинсон. Стать другой...

Переводчик: Пётр Долголенко
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 18.12.2010, 09:32:46
Сертификат Поэзия.ру: серия 1193 № 84335

Стать другой! Пусть рухнут горы –
Сомневаться! Нет –
Прежде солнце усомнится
В том, что дарит свет –

Не пресытиться нарциссу
Утренней росой –
Точно так и мне – о, Боже! –
Никогда – Тобой –





Alter! When the Hills do –
Falter! When the Sun
Question if His Glory
Be the Perfect One –

Surfeit! When the Daffodil
Doth of the Dew –
Even as Herself – Sir –
I will – of You –




Пётр Долголенко, поэтический перевод, 2010
Сертификат Поэзия.ру: серия 1193 № 84335 от 18.12.2010
0 | 0 | 2128 | 07.12.2025. 10:47:02
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.