
Алле Латыниной
Серый цвет второпях на рябине,
Серый цвет на лазоревом дне,
И еще – на другой половине –
Пол окна, обращенных ко мне.
Полу слышно и полу понятно,
Полу бережно, полу светло
Возвращается нежность обратно
Сквозь немытое, в пятнах, стекло.
Шелеcтит, шебуршит и витает,
За спиной невозможно молчит,
То взойдет, то вспорхнет, то растает,
То простонет, а то – прокричит.
И кому, до кого и откуда
Этот свет невесомее тьмы,
Неизбежный давно как простуда
Из деревни по имени – мы.
10 апреля 2001
полокна, полуслышно и т.д. пишется слитно.
строка "То простонет, а то - прокричит" звучит как легкий колхозный трактор; застонет, закричит - проще и благозвучней
"Неизбежный давно как простуда" - плохо, потому что слово "давно" здесь подпорка, гипс.
В целом классные стихи, живые, а некоторые строчки просто великолепные, например "Этот свет невесомее тьмы". Спасибо.