В.Стус. У день твого народження

В день твоего рожденья чудесам
дозволено являться.
Вот послушай:
в саду я срежу лучшую из роз
на веточке, где два иль три листочка
напомнят, как недолговечна радость.
Ты, вероятно, удивишься крайне,
с растерянной улыбкою
чуть-чуть прищуришь очи.
Но это ты и есть.

-194-




Оригинал

У день твого народження дивам
дозволено являтись.
Отже слухай:
в саду я зріжу кращу із троянд
на гілочці, де два чи три листочки
нагадують про те, що радість стисла.
Ти ж може, подивована до краю,
розгублено всміхнешся
і ледь-ледь примружиш очі.
То ти й є властиво.




Александр Купрейченко, поэтический перевод, 2010

Сертификат Поэзия.ру: серия 1181 № 82692 от 23.09.2010

0 | 0 | 2362 | 29.03.2024. 18:00:29

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.