Дата: 17-08-2010 | 22:05:36
***
Потоки слёз во сне. Долины сна.
Действительность, что в сердце сведена.
Точенье жемчуга, как будто под стеклом
увеличительным. А где всё это днём?
Уже не я, омыт слезами, свеж,
ясней кому-то виден, чем допреж,
а сам от блеска слёз моих незряч.
И мой ли этот очевидный плач?
При чём здесь я? И тот другой? При чём
здесь ангел, нас ведущий наяву?..
И утро, как гербарий: вижу в нём
для снов моих соцветья и листву.
24 августа 1917
Вячеслав Куприянов, поэтический перевод, 2010
Сертификат Поэзия.ру: серия 1109 № 81988 от 17.08.2010
0 | 0 | 1967 | 17.11.2024. 15:33:27
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.