Р.М.Рильке - Потоки слез во сне...


***

Потоки слёз во сне. Долины сна.
Действительность, что в сердце сведена.
Точенье жемчуга, как будто под стеклом
увеличительным. А где всё это днём?

Уже не я, омыт слезами, свеж,
ясней кому-то виден, чем допреж,
а сам от блеска слёз моих незряч.
И мой ли этот очевидный плач?

При чём здесь я? И тот другой? При чём
здесь ангел, нас ведущий наяву?..
И утро, как гербарий: вижу в нём
для снов моих соцветья и листву.


24 августа 1917




Вячеслав Куприянов, поэтический перевод, 2010

Сертификат Поэзия.ру: серия 1109 № 81988 от 17.08.2010

0 | 0 | 1967 | 17.11.2024. 15:33:27

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.