Chidiock Tichborne, Elegy, 1586

Дата: 10-07-2010 | 13:54:36

My prime of youth is but a frost of cares,
My feast of joy is but a dish of pain,
My crop of corn is but a field of tares,
And all my good is but vain hope of gain.
The day is past, and yet I saw no sun,
And now I live, and now my life is done.

My tale was heard and yet it was not told,
My fruit is fallen and yet my leaves are green;
My youth is spent and yet I am not old,
I saw the world and yet I was not seen.
My thread is cut and yet it is not spun,
And now I live, and now my life is done.

I sought my death and found it in my womb,
I looked for life and saw it was a shade;
I trod the earth and knew it was my tomb,
And now I die, and now I was but made.
My glass is full, and now my glass is run,
And now I live, and now my life is done.

***
Чидиок Тичборн
Элегия (1586)

Моя весна – зима на полпути,
Мой урожай – пустырь и бурелом,
Мое добро – ко мне ему нейти,
Мое веселье – за чужим столом,
Угас мой день – заря же не взошла,
И я живу, и жизнь моя прошла.

Мой плод упал – но зелена листва,
Я видел мир – но сам невидим был,
Я песни пел – но где мои слова?
И я не стар – но где мой юный пыл?
Нить порвалась – но пряха не спряла,
И я живу, и жизнь моя прошла.

Я смерть искал – она в моем дому,
Я по земле бродил, где мне истлеть,
Я жизни ждал – и смерти ждал к тому,
Зане я создан, чтобы умереть.
Мой час истек, песок внутри стекла,
И я живу, и жизнь моя прошла.




Дмитрий Гальцин, поэтический перевод, 2010

Сертификат Поэзия.ру: серия 1215 № 81175 от 10.07.2010

0 | 1 | 2146 | 29.03.2024. 09:16:28

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Чидиок Тичборн (1558-1586) - английский дворянин, католик, участвовавший в заговоре Бэбингтона против Елизаветы I и казненный за измену. Считается, что "Элегия", наряду с двумя другими стихотворениями, написана в Тауэре, накануне казни. Она адресована жене Чидиока Агнес. первая публикация - в сборнике Verses of Praise and Joye, 1586, выпущенном в честь счастливого избавления Елизаветы от заговорщиков.