Ли Юй На мелодию "Печали красавицы"

Переводчик: Алёна Алексеева
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 21.06.2010, 21:53:07
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 80764



Юймэйжэнь


В маленьком садике ветер кружит,
двор зарастает травой,
Ивы цветут,
веет повсюду весной.
С вечера долго стою у перил,
слова не молвив, без сна,
Словно бы встарь, заиграет свирель,
прошлое вспомню,
новая встанет луна.

Кажется, пенье не стихло ещё,
в чарке довольно вина,
Стаял весь лед,
пруда поверхность темна.
Зал расписной, ароматы свечи,
тьма заползает в углы,
Инеем чистым покрылись виски,
снегом последним,
мысли мои тяжелы.



оригинал





Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2010
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 80764 от 21.06.2010
0 | 0 | 2301 | 17.04.2025. 05:53:36
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.