Ян Каспрович.Что творится!

Переводчик: Лев Бондаревский
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 01.06.2010, 01:10:50
Сертификат Поэзия.ру: серия 239 № 80331

Ян Каспрович. (1860 – 1926)

Что творится!

Что творится! Что творится!
Даже боязно признаться :
Но поверьте, нынче утром
В дом мой солнце заглянуло.

Даже боязно признаться…
Много надобно отваги!
Золото настурций, верьте,
Зацвело в моём садочке.

Много надобно отваги,
Но открою вам вдобавок:
Смех раздался над цветами
Яркий, радостный, девичий.

О, открою вам вдобавок,
Только надо мной не смейтесь:
Ведь её и ожидал я,
Ожидал, и не напрасно

Только надо мной не смейтесь,
Над моей душою пьяной!
Мне она сказала : славно,
Если в дом заглянет солнце!

Kasprowicz Jan
Co sie to dzieje!
Co sie to dzieje! Co sie to dzieje!
Az lekam sie wyznac to komu:
Wiecie, ze slonce dzis rano
Zajrzalo do mego domu.

Az lekam sie wyznac to komu...
Trza miec odwage - do skutku!
Zlociste, wiecie, nasturcje
Zakwitly w moim ogrodku.

Trza miec odwage - do skutku,
Wiec powiem wam jeszcze cos wiecej:
Srod kwiatow smiech, wiecie, rozblysnal,
Szczery, radosny, dziewczecy.

O, powiem wam jeszcze cos wiecej,
tylko nie smiejcie sie ze mnie:
Ja, wiecie, czekalem na nia
I nie czekalem daremnie.

Tylko nie smiejcie sie ze mnie,
Dusza ma calkiem pijana!
Rzekla mi, wiecie: jak slicznie,
Gdy slonce w dom zajrzy z rana!





Лев Бондаревский, поэтический перевод, 2010
Сертификат Поэзия.ру: серия 239 № 80331 от 01.06.2010
0 | 1 | 2924 | 07.04.2025. 17:59:56
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Автор Юрий Лукач
Дата и время: 01.06.2010, 06:48:36

Лев, очень славное стихотворение!
В последней строчке надо бы убрать ритмический сбой:
Коли/если в дом заглянет солнце!