Автор: Р. Митин
Дата: 17-05-2010 | 15:23:37
Солнцеворотным был тот день,
Твоих волос играла тень
Волною золотою.
Дрожали тени на песке,
Скакали мы, рука в руке
Тропою луговою.
И поступь лёгкая коней,
Как танец двух волшебных фей,
Влекла нас за собою.
Был летний день-солнцеворот,
Когда в кострах трава цветёт
Судьбою огневою.
Georg Heym. Sonnwendtag
Es war am Sommersonnwendtag,
Dein braunes Haar im Nacken lag
Wie Gold und schwere Seiden.
Da nahmst du mir die feine Hand.
Und hinter dir stob auf der Sand
Des Feldwegs an den Weiden.
Von allen Bäumen floß der Glanz.
Dein Ritt war lauter Elfentanz
Hin über rote Heiden.
Und um mich duftete der Hag,
Wie nur am Sommersonnwendtag,
Ein Dank und Sichbescheiden.
Р. Митин, поэтический перевод, 2010
Сертификат Поэзия.ру: серия 1115 № 79992 от 17.05.2010
0 | 0 | 1943 | 22.12.2024. 12:25:28
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.