Дата: 06-05-2010 | 17:58:06
РАССВЕТ В ЛЕСУ
Блеснуло что-то спереди,
Накинулось, ударило
В грудь раннего прохожего.
Вот только – голубым ручьём
Плыл меж деревьями рассвет,
Как вдруг – потопом ринулся
И лес заколдовал.
И соловьи, по горло в ночь
Закутанные, слыша шум
Рассвета, заливаются,
Аж горько в горле.
Бредёт в рассветном мареве
Шум утра меж деревьями,
Как меж коней испуганных,
Что прядают ушами.
Их ветер скоро оседлав,
Поводья длинные надев,
Погонит к солнцу вскачь. Встречать,
И в гости звать к себе.
Оригинал
СВІТАНОК У ЛІСІ
Щось бризнуло попереду,
Наринуло і вдарило
У груди подорожнього.
Заледве голубим струмком
Бринів поранок між дерев,
А зараз повінь зринула
І ліс заворожила.
І солов'ї, по горло в ніч
Загорнені, почувши шум
Світання, захлинаються,
Аж згіркло в горлі.
Бреде в ранковій синяві
Світанний гомін. Дерева
Стоять, мов коні, що прядуть
Сполохано ушима.
Їх вітер скоро осідла,
І довгі поводи напне,
І пустить чвалом. Зустрічать
До себе сонце в гості.
Александр Купрейченко, поэтический перевод, 2010
Сертификат Поэзия.ру: серия 1181 № 79763 от 06.05.2010
0 | 0 | 2312 | 18.12.2024. 17:08:08
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.