Автор: Р. Митин
Дата: 13-04-2010 | 21:49:19
Дым выдыхает розовым столбом
Вверх паровоза чёрное нутро.
Рывок поршней, и пара серебро –
Как в небе облачка весенним днём.
Там, на закате, солнца красный шар
Садится за леса в густую тень.
Далёкий, зимний, уходящий день
Горит в снегах, как золотой пожар.
Грохочут поезда, и вёрстами, и днями,
Спешат, бегут сквозь чёрный зимний лес.
Их дым встаёт, как огненное пламя,
А там дерёт его восточный ветер,
Как златопёрый, мощный гриф небес,
Что рвётся сильной грудью в тёмный вечер.
Georg Heym. Die Züge
Rauchwolken, rosa, wie ein Frühlingstag,
Die schnell der Züge schwarze Lunge stößt,
Ziehn auf dem Strom hinab, der riesig flößt
Eisschollen breit mit Stoß und lautem Schlag.
Der weite Wintertag der Niederung
Glänzt fern wie Feuer rot und Gold-Kristall
Auf Schnee und Ebenen, wo der Feuerball
Der Sonne sinkt auf Wald und Dämmerung.
Die Züge donnern auf dem Meilendamme,
Der in die Wälder rennt, des Tages Schweif.
Ihr Rauch steigt auf wie eine Feuerflamme,
Die hoch im Licht des Ostwinds Schnabel zaust,
Der, goldgefiedert, wie ein starker Greif,
Mit breiter Brust hinab gen Abend braust.
Р. Митин, поэтический перевод, 2010
Сертификат Поэзия.ру: серия 1115 № 79213 от 13.04.2010
0 | 0 | 1511 | 22.12.2024. 12:23:23
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.