Дата: 12-04-2010 | 16:21:50
ГЕРМАН ГЕССЕ (1877 – 1962)
МОТЫЛЕК
Вот мотылек синий,
Легкий халиф на час,
Перламутровый иней,
Вспыхнул, мигнул, погас.
Так же в мгновение ока,
Меня поманив легко,
Счастье пришло издалёка
И ушло далеко.
BLAUER SCHMETTERLING
Fluegelt ein kleiner blauer
Falter vom Wind geweht,
Ein perlmutterner Schauer,
Glitzert, flimmert, vergeht.
So mit Augenblicksblinken,
So im Vorueberwehn
Sah ich das Glueck mir winken,
Glitzern, flimmern, vergehn.
Вячеслав Куприянов, поэтический перевод, 2010
Сертификат Поэзия.ру: серия 1109 № 79186 от 12.04.2010
0 | 0 | 2177 | 18.12.2024. 21:33:38
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.