Автор: Олег Горшков
Дата: 09-03-2010 | 16:39:11
«Вспомни, какой мой век: на какую суету
сотворил Ты всех сынов человеческих»?
Пс. 88, 48.
Олег Горшков, 2010
Сертификат Поэзия.ру: серия 498 № 78152 от 09.03.2010
0 | 11 | 3191 | 17.11.2024. 18:35:27
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Живёт себе человек, и чем дальше – проще,
всё проще и глубже глядит человек на вещи.
всё возвращается в прах, обращаясь снова
тайной, симметрией, почвой, пыльцой, дыханьем
вещи – вместилища, вер и времён сосуды,
и только жизнь необъятна и неизбывна…
Олег, судя по фотографии, Вы еще молоды. Удивляет такая глубина и мудрость. И одновременно - глубокое спокойствие.
10
Всего Вам доброго.
А.М.
Очень глубокое и многогранное стихо, Олежка. И чем больше вчитываешься, тем больше пластов открываешь. Спасибо. Тво я
Олег!
Из-за неполадок с интеренетом не откликнулась сразу.
Мне Ваш герой напомнил персонажа пьесы Артура Миллера "Цена" в гениальном исполнении Стржельчика.
У него, как и Вас, старьёвщик знает подлинную цену - вещи ли, человека ли, самой ли жизни.
Он - философ, мудрец и скептик по складу ума и отношению к жизни.
А вещь для него - такой же слепок жизни, такая же веха, благодаря которым он, старый и одинокий человек, ощущает безмерность жизни и её текучесть.
Спасибо!
А.М.
Прости, Олег, что пропустил твое замечательное стихотворение. Как-то бессистемно сейчас комментирую. Если представить, что в душе, как у арфы, натянуто много старых струн, то уверяю тебя, что ты по ним всем прошелся этими стихами. Алла привела интересные примеры, она меня опередила.
Твой Геннадий
Ты по утрам говоришь им негромко – здравствуй,
слышишь, они отвечают тебе – всё будет,
как и должно быть… Ты чувствуешь? – здесь подспудно
вещи вмещают мир, словно мехи вина,
вещи – вместилища, вер и времён сосуды,
и только жизнь необъятна и неизбывна... -
Очень цельное, на едином, сильном и камертонном, дыхании живущее произведение.
Пристальность и проницательность поэтического видения!
Спасибо, дорогой Олег.
Всегда читаю тебя с радостью!
Твой С.Ш.
Говорят, он стал похож на Бога,
Так же выглядит, те же лучики света
В глазах, окаймленных морщинами.
Даже, кто-то видел их вместе.
Они разговаривали о чем-то, сидя на скамейке
Парижского бульвара ранним утром...
Спсибо за стихи, Олег!
Столько всего хочется сказать после стиха и понимаешь , что там все уже сказано. Спасибо, Олег.
..но зато, он дока
в ценах на время, что, еле дыша, ютится
в утлых часах, и на свет, погружённый в стекла
масляных ламп и в проваленные глазницы
гипсовых римских голов...
как славно всё это видеть вслед за тобой... у меня опять ощущение безвременья и раритетности какой-то, к которой вдруг вот так просто разрешили прикоснуться...
прекрасно
Замечательное стихотворение, Олег! И очень мне близкое, спасибо Вам!
С уважением,
Владимир.
я знал
одного похожего,
Елизар Вишняков его звали
когда он умер, ему поставили камень
метра два с половиной
в высоту...
:о\bg
PS
но он, правда, цыган был...
Тема: Re: Старьёвщик Ефам Олег Горшков
Автор Дмитрий Сорокин
Дата: 09-03-2010 | 20:48:28
Классные стихи! Прости, что спектральным анализом не занимаюсь, правда, я умею, меня Леденёв и Карсалова учили... ЗдОрово, мне это так близко! Твой Дмитрий.