Елена Дариани пишет просто и сбивчиво (из Паоло Яшвили)

Дата: 11-01-2010 | 10:04:19

Должно быть, ночью будет ветер.
Мой муж опять ушёл к певичке.
Ко мне вернётся на рассвете.
Не плачьте, алычи-сестрички!

Давно уж в пламени камина
Горят мои девичьи грёзы.
Обед приправлю горсткой тмина.
Цветут... Ох, не было б мороза!

Притащит утром он гребёнку
Моей соперницы несчастной.
Даст бог, рожу ему ребёнка.
Иль разорву его на части.

Прикажет строго: – Дай напиться
Мне из персидского кувшина.
И сладко скрипнет половица
О том, что в доме есть мужчина.

Я славная жена, наверно.
Он целовал меня сегодня.
В ночь выброшу, уже не первый,
Вином облитый галстук модный.

А что он смелый – не жалею.
Мне потакать ему привычно.
Мой драгоценный, пьяный, вечный!..
Уснёт он раньше, как обычно.








Мария Фарги, поэтический перевод, 2010

Сертификат Поэзия.ру: серия 1302 № 76452 от 11.01.2010

0 | 1 | 2155 | 18.12.2024. 20:05:52

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


На мой взгляд, два Ваших Яшвили - две просто замечательные удачи, Мария.
Н.