Дата: 29-12-2009 | 13:24:39
Слона я видел – был прекрасен он,
Весь в бубенцах и в вышитых коврах,
И, как для битвы, башней оснащен,
Сияющей, как золото, в лучах;
Довольный, что разряжен в пух и прах,
И гордый, что всех больше и мудрей,
Он великаном был в своих глазах,
И презирал всех остальных зверей;
Но раз ему в ноздрю вполз муравей,
И больно укусил, и в тот же миг
Слон сбросил башню со спины своей,
Забыв, что горд и статен, и велик.
Бесславен тот и мал – подумал я –
Кто может пострадать от муравья.
Visions Of The Worlds Vanitie. VIII.
Soone after this I saw an Elephant,
Adorn'd with bells and bosses gorgeouslie,
That on his backe did beare, as batteilant*,
A gilden towre, which shone exceedinglie;
That he himselfe through foolish vanitie,
Both for his rich attire and goodly forme,
Was puffed up with passing surquedrie**,
And shortly gan all other beasts to scorne,
Till that a little Ant, a silly worme,
Into his nosthrils creeping, so him pained,
That, casting downe his towres, he did deforme
Both borrowed pride, and native beautie stained.
Let therefore nought that great is therein glorie,
Sith so small thing his happines may varie.
[* _As batteilant,_ as if equipped for battle.]
[** _Surquedrie,_ presumption.]
Савин Валерий, поэтический перевод, 2009
Сертификат Поэзия.ру: серия 98 № 76093 от 29.12.2009
0 | 0 | 1642 | 17.11.2024. 18:57:53
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.