Дата: 28-10-2009 | 23:10:39
Кто певец - молчать не станет.
Гул топлы поэта манит,
Гул упрёков и побед.
Доверять не любят прозе,
Но тем чаще дарят розе
В роще муз сердечный бред.
В нежных строчках - заблужденья,
Жизнь, раздумья и стремленья,
Всё - цветков лишь стройный ряд!
Грех и благость старых, юных, -
Лишь положишь их на струны,
Сразу слаще зазвучат!
J.W. von Goethe
An die Guenstigen
Dichter lieben nicht zu schweigen,
Wollen sich der Menge zeigen;
Lob und Tadel muss ja sein!
Niemand beichtet gern in Prosa;
Doch vertraun wir oft sub Rosa
In der Musen stillem Hain.
Was ich irrte, was ich strebte,
Was ich litt und was ich lebte,
Sind hier Blumen nur im Strauss;
Und das Alter wie die Jugend,
Und der Fehler wie die Tugend
Nimmt sich gut in Liedern aus
Олег А. Радченко, поэтический перевод, 2009
Сертификат Поэзия.ру: серия 1285 № 73977 от 28.10.2009
0 | 0 | 1801 | 26.11.2024. 02:29:16
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.