Яцек Качмарский. Сентябрьская баллада

Мы этот день так долго ждали,
С надеждой, что в душе не стынет,
Когда без слов товарищ Сталин
На карте трубкой стрелки сдвинет.

И вдоль границы, вслед за криком,
Орудий задрожали жала
В страну и с грохотом и с шиком
Красная Армия въезжала.

Там вечно что-нибудь стрясётся!
Вновь удивляется Европа.
А это Молотова хлопцы
И сателлиты Риббентропа.

Победой шаг отмечен каждый.
Свободы флаг их гордо вскинут.
А головами польских граждан
Мостят они всю Украину.

Подолье пало, всюду сёла
Гудят от радости, как улей.
Горят усадьбы и костёлы,
Христос лежит пробитый пулей.

Над полем битвы тянут руки
Кольцо сжимая, словно горло
Сосо бесчисленные внуки,
Адольфа проклятые орды.

Стерт с карт версальский недоносок
И волен белорус с евреем.
И никогда уж польский посох
Их по загривку не огреет.

Свободу "Правда" им вещает .
Един отныне флаг и герб -
Звезда багрово освещает
Их молот, свастику и серп.

Те дни история запомнит,
Как мир делили втихаря.
И будут праздновать потомки
Семнадцатое сентября.


Оригинал без диакритики:

Ballada wrzesniowa

Dlugosmy na ten dzien czekali
Z nadzieja niecierpliwa w duszy
Kiedy bez slow Towarzysz Stalin
Na mapie fajka strzalki ruszy.

Krzyk jeden pomknal wzdluz granicy
I zanim zmilkl zagrzmialy dziala
To w boj z szybkoscia nawalnicy
Armia Czerwona wyruszala.

A coz to za historia nowa?
Zdumiona spyta Europa,
Jak to? To chlopcy Molotowa
I sojusznicy Ribbentropa.

Zwyciestw sie szlak ich seria znaczy
Sztandar wolnosci okryl chwala
Glowami polskich posiadaczy
Brukuja Ukraine cala.

Pada Podole, w holdach Wolyn
Lud piesnia wita ustroj nowy,
Plona majatki i koscioly
I Chrystus z kula w tyle glowy.

Nad polem bitwy dlonie wzniosa
We wspolna piesc co dech zapiera
Nieprzeliczone dzieci Soso,
Niezwyciezony miot Hitlera.

Juz starty z map wersalski bekart,
Juz wolny Zyd i Bialorusin
Juz nigdy wiecej polska reka
Ich do niczego nie przymusi.

Nowa im wolnosc glosi "Prawda"
Swiat caly wiesc obiega w lot,
Ze jeden odtad laczy sztandar
Gwiazde, sierp, hakenkreuz i mlot.

Tych dni historia nie zapomni,
Gdy stary lad w zdumieniu zastygl
I swiecic beda nam potomni
Po pierwszym wrzesnia - siedemnasty.

I swiecic beda nam potomni
Po pierwszym - siedemnasty.

Jacek Kaczmarski
1982

ballada

песня




Валентин Литвинов, поэтический перевод, 2009

Сертификат Поэзия.ру: серия 1224 № 73165 от 04.10.2009

0 | 0 | 4123 | 21.12.2024. 19:40:10

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.