Как бешено люблю я эту воду...

Дата: 17-03-2002 | 21:23:11

Как бешено люблю я эту воду,
Что хлещет сверху, золотом дымясь,
Лицо и грудь подставив небосводу,
Я с ней вступаю в медленную связь.

Деревьев ветви желты и прозрачны,
И алых маков головы влажны,
И облака – и дымчаты, и мрачны –
Из края в край плывут, обнажены.

И я молюсь и плачу не напрасно,
И вот вверху, пронзив земной зенит,
Кривой зигзаг колеблется прекрасно
И колет вдрызг гранитный монолит.

Гроза моя, сестра моя по страху,
По ужасу, по свету и огню,
Залей дождем казенную рубаху,
Дымящеюся влагой парвеню.

И задыхаясь, чудом пораженный,
Я в травы на колени упаду,
Полуживой, уже полусожженный
В твоем, гроза, божественном аду.



30 ноября 1988




Латынин Леонид, 2002

Сертификат Поэзия.ру: серия 482 № 7191 от 17.03.2002

0 | 2 | 2380 | 19.07.2024. 01:46:15

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Будучи давно ранен темой дождя и грозы, не удержусь от пары замечаний.

Несомненно, стих замечательный, удавшийся, азартный.
Самое замечательное для меня место -
"...И алых маков головы влажны,
И облака – и дымчаты, и мрачны –
Из края в край плывут, обнажены"

Здесь рядом стоящие головы алых влажных маков и дымчатые мрачные облака даже дорисовыввают отсутствующее в тексте слово: бахромчатые-маки - и таким образом расплывчатые-потерявшие резкость-сливающиеся с облаками...

Замечательно и дымящееся золото.

Тем более жаль, что есть неточности:
"Бешено" и "хлещут" - догоняются темпово противоречащим "медленным вступлением в связь", да и сама "связь" проигрывает остальным образам в высоте стиля - из-за бытового ныне оттенка этого словца.

Слово "парвеню", появившееся в результате поиска рифмы, всё-таки чуждо общему языковому слою стиха. Особенно рядом стоящему нашему кондовому "казённый". Повторное употребление слова "дымящийся" создаёт ненужную конкуренцию двух образов.

Как-нибудь соберусь выставить на суд свои дожди-грозы. Заходите тогда на огонёк молнии :)

Искренне,
Никита

Споткнулась на строчках:
"И вот вверху, пронзив земной зенит,
Кривой зигзаг колеблется прекрасно
И колет вдрызг гранитный монолит. "
Дело в том, что после слова "пронзив", глагол "колет" поспринимается не как "раскалывает", а как "прокалывает"... Поэтому "колет вдрызг" несколько озадачивает. Приходится перечитывать строчку, чтобы понять, о чем речь...

Леонид, надеюсь, Вы понимаете, что тут ничего личного? Просто делюсь впечатлением от чтения Ваших стихов.

С уважением,
Ольга