Герман Гессе. Свист

Дата: 11-04-2009 | 21:24:55

Рояль мне по душе и в радость скрипка;
Жаль, для игры нет времени нисколько,
Ободран спешкой каждый день как липка -
Могу я свистом заниматься только.

Пока что я не мастер в этом деле:
Жизнь коротка, искусство безгранично;
Всем тем, кто свист освоить не сумели,
Сочувствую. Мне он помог отлично.

Я по ступеням движусь в звуке чистом,
Пройти хочу последнее заданье,
Дабы ко всем чертям послать со свистом
Себя и вас, и это мирозданье.

1927








Вяч. Маринин, поэтический перевод, 2009

Сертификат Поэзия.ру: серия 719 № 69242 от 11.04.2009

0 | 1 | 2669 | 21.12.2024. 17:59:32

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Тема: Re: Герман Гессе. Свист Вяч. Маринин

Автор Юрий Лукач

Дата: 12-04-2009 | 06:44:37

Вячеслав, прекрасное стихотворение и прекрасный перевод! Для меня звучит в одном ряду со стихами Кнехта в переводах Аверинцева.
Всегда Ваш,
ЮЛ