
(В объятья первого хамсина
От страсти стонущей Далилой
Упала стерва-Палестина)
Рита Бальмина
Наступает такая пора:
добела раскаляются стены
исполинских небесных мартенов —
плавят зной, и куется жара.
Непрогляден оранжевый мрак,
не уйти от египетской казни.
Небеса опускаются наземь,
но не так, как писал Пастернак.
Не найти ни берез, ни осин.
Как убийца с глазами пустыми,
прилетает из желтой пустыни
бедуин и разбойник — хамсин.
Так его называют арабы.
Он примчится сюда не на час.
одинаково дует для нас
и для них — от Метулы до Табы.
Жар такой нелегко потушить,
Сохнут травы, и крошится камень.
Пощади нас, медлительный пламень,
дай укрыться в прохладе души.
07.03.09 Беэр-Шева + 31° С
Юра, друг мой, ты в корне неправ,
то был первый, легчайший шарав...
Быть может, климат малость жАрок,
Но рассуди, по праву, сам:
Хамсин, конечно, не подарок,
Но всё же лучше, чем касам.
:-)))
Привет и поздравления Ире!
Юрий, написано стихотворение отлично за исключением концовки. Надо бы поискать что-то поглубже.
Геннадий
Ах как все верно
И поэтически и человечески
Спасибо Вам за эти живые воспоминания
Жаром дохнуло
Лишь негасимый пламень души может позволить написать такие летящие строки
Спасибо
Лада