Роберт Геррик. (H-1083) На тему любви (II), (H-1084) Ещё одно на тему любви

Переводчик: Сергей Шестаков
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 08.09.2008, 13:34:01
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 64389

Роберт Геррик

(H-1083) На тему любви (II)

 

Там жить в любви нам долго, до погоста,

Где то война, то мир бросают кости.

 

 

Robert Herrick

1083. On Love

 

That love 'twixt man do's ever longest last

Where War and Peace the Dice by turns doe cast.



Роберт Геррик
(H-1084) Ещё одно на тему любви

Ах, как сладка любовь! Но будь умней:
Немного жёлчи в мёд любви налей.


Robert Herrick
ANOTHER ON LOVE

Love's of itself too sweet; the best of all
Is, when love's honey has a dash of gall.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2008
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 64389 от 08.09.2008
0 | 0 | 2220 | 06.12.2025. 16:03:27
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.