Дата: 23-08-2008 | 02:44:23
В полете и паренье
Свободу обретем,
Земного притяженья
Оковы разорвем,
Мы крылья расправляем,
Полощем на ветру,
Сегодня поиграем
Мы в новую игру!
Мы звездными полями
Вперед за журавлями
И вы поймете сами,
Что это не каприз, -
Кто, веселясь и радуясь,
Скатился вниз по радуге,
Тот по перилам вряд ли уж
Захочет съехать вниз!
В движенье раствориться,
С тайфунами кружиться,
С русалкой подружиться,
Качаясь на волне,
Трубить в Нептуньи трубы,
Чтоб заболели губы,
Сыграть и вальс и румбу
На солнечной струне,
Гоняться за дельфином,
Вскочить киту на спину
И прямо в середину
Ворваться птичьих стай!
Кто это понимает,
Пусть с нами улетает,
Ведь лучше не бывает,
Ведь это – просто рай!
На острове далеком
Ни школы, ни уроков,
Лишь солнечное око
Над сказочной страной.
Свободой насладимся,
С пиратами сразимся,
А после возвратимся
Домой, домой, домой!
"Питер Пен"
Перевод с польского
Ирина Бараль, поэтический перевод, 2008
Сертификат Поэзия.ру: серия 1183 № 64045 от 23.08.2008
0 | 0 | 2427 | 01.01.2025. 20:06:48
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.