Роберт Геррик. Суббота. Грех.

Переводчик: Савин Валерий
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 28.07.2008, 11:03:01
Сертификат Поэзия.ру: серия 98 № 63420


Суббота.

Суббота – Августин сказал – троична:
Суббота – это Время, день обычный;
Суббота – Совесть, где бесчестья нет,
Суббота – Вечность, вечной жизни свет.


194. Sabbaths.

Sabbaths are threefold, (as S. Austine sayes:)
The first of Time, or Sabbath here of Dayes;
The second is a Conscience trespasse-free;
The last the Sabbath of Eternitie.

Грех.

Зла все же нет в деяньях наших, но
Нам добывать из них добро дано;
Так покаянья эликсир подчас
Алхимик Бог берет из грешных, нас.


196. Sin (V)

There is no evill that we do commit,
But hath th'extraction of some good from it:
As when we sin; God, the great Chymist, thence
Drawes out th'Elixar of true penitence.




Савин Валерий, поэтический перевод, 2008
Сертификат Поэзия.ру: серия 98 № 63420 от 28.07.2008
0 | 0 | 2040 | 06.05.2025. 00:57:03
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.