У. Шекспир. Сонет 67

Зачем он должен средь заразы жить —
Очарованьем скрашивать уродство,
Присутствием своим греху служить,
Обману придавая благородство?

Зачем живой цветник его лица
Для украшенья мертвого украден
И совершенство розы-образца
Используется жалких копий ради?

Зачем он должен жить, когда бедна
Природа кровью, чтоб наполнить вены, —
Когда давно пуста ее казна
И цел его лишь клад благословенный?

Его хранит Природа — в нем видна
Ее краса в былые времена.


Ah wherefore with infection should he live,
And with his presence grace impiety,
That sin by him advantage should achieve,
And lace itself with his society?
Why should false painting imitate his cheek,
And steal dead seeming of his living hue?
Why should poor beauty indirectly seek
Roses of shadow, since his rose is true?
Why should he live, now Nature bankrupt is,
Beggared of blood to blush through lively veins,
For she hath no exchequer now but his,
And proud of many, lives upon his gains?
O him she stores, to show what wealth she had,
In days long since, before these last so bad.




Александр Шаракшанэ, поэтический перевод, 2008

Сертификат Поэзия.ру: серия 975 № 62598 от 19.06.2008

0 | 0 | 1790 | 18.12.2024. 21:00:56

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.