Почуй меня...

Дата: 06-06-2008 | 18:50:20


Запахнут влагой и весной
большие города.
Почуй меня, ночуй со мной
хотя бы иногда.

Ты приходи хоть раз в году,
пока сады цветут.
Когда-нибудь, хотя б в одну
из тысячи минут.

О, превращающийся в кровь
в любой из мимикрий! –
и только тот, кого любовь
сжигает изнутри.

Её на тридевять замков
ты тщишься запереть.
А я один узнал закон –
любовь честней, чем смерть.

Я словно порт семи морей,
а ты всегда одна...
Я жду тебя, как кораблей
солёная вода!

Они выходят из портов
и огибают свет –
так я идти с тобой готов
вдвоём по склону лет.

Вдоль разомкнувшихся мостов,
свихнувшихся планет,
от поцелуев и цветов –
туда, где спасу нет...

И где влюблённые живут
хоть дольше, но больней.
В одной из тысячи минут,
в одном из долгих дней.




Александр Ивашнёв, 2008

Сертификат Поэзия.ру: серия 378 № 62350 от 06.06.2008

1 | 18 | 4208 | 24.05.2022. 00:02:57

Замечательная лирика.

"Вдоль разомкнувшихся мостов,
свихнувшихся планет,
от поцелуев и цветов –
туда, где спасу нет... !!!

Геннаий

Тема: Re: Почуй меня... Александр Ивашнёв

Автор Ася Сапир

Дата: 07-06-2008 | 02:54:53

Александр!
Ваше стихотворение - настоящая любовная лирика, где чувства нашли адекватное воплощение в слове.
А.С.

Мне тоже очень понравилось это стихотворение. Оно какое-то свежее, всамделишное. Без зауми и претензии. Много блестящих находок:

...хотя б в одну из тысячи минут...

...любовь честней, чем смерть...

Особенно хочется отметить две последнии строфы. Не знаю, как у кого, а у меня они вызвали чувство, схожее с тем, которое древние греки называли "катарсисом".

Тема: Re: Почуй меня... Александр Ивашнёв

Автор Феликс Рахлин

Дата: 16-06-2008 | 16:42:53

"...чувства нашли адекватное воплощение в слове..."

Эта строка скопирована мною из одного комментария (см. выше).
Моё мнение: чувства нашли адекватное воплощение, но - не во всех словах!

Два исключения:

1. Название. "Почуй меня". Я лишь подумал, а вот Анна Павлова немедленно спародировала: "Почечуй меня!" А - не подставляйтесь!

2. Ваши корабли "выходят из портОв". Наша школьная географичка, говорившая не просто по-русски, а на великолепно-красивом русском, непременно бы съязвила: "Выпрыгивают из штанов!"
Потому что и в самом деле пОрты - это не портки, не портЫ...

На фоне Ваших действительно чудесных стихов такие придирки могут показаться мелочными. Но посмотрите переписку Пушкина, скажем, с Вяземским: ОНИ подобные вещи мелочами не считали.
И нам не велели.

С добрыми чувствами...

Не помню, договорили мы об этом на старом сайте, или нет. Но вот :
Там написано, что правильное ударение - портОв.

Блестяще.

красивый стих...
пахучий как почечуй :)))
не обижайтесь, Тёзка, я по-доброму...
Спасибо!



...я пахну, но не как бомжи
ведь ото всех сторон
отличен, милая, скажи
мой дивный феромон?

почуй любимая меня
не пощитай за труд
сады цветущие кляня
тебе я пахну тут

с тобою рядышком вблизи
лежу не мыт и не брит
но ты мне палцем не грози
таков россиский быт...

:о)bg

PS
A propos,
продолжение следует

Да, Саша, все бабы теперь завидуют Лене Степановой)
Почуй меня, ночуй со мной - волшебство. Не удивлена, но обрадована.

В целом понравилось, но много банальных строк. Над таким хорошим стихотворением стоит поработать. А.М.

Тема: Re: Почуй меня... Александр Ивашнёв

Автор Леонид Малкин

Дата: 18-08-2008 | 13:11:35

Ты приходи хоть раз в году,
пока ещё я крут.
Когда-нибудь, хотя б в одну
из тысячи минут.

- Хорошее стихотворение, Саша. Вот возвращаюсь к нему и опять.

"А я один узнал закон –
любовь честней, чем смерть".
- Думаю...Честней?.. Не могу додумать пока.
...для любви, как и для смерти, один нужен? Не двое... Двое - чтоб детей рожать... Или тайна чтоб была... Один... - этим похожи.
("И когда я лягу в чужую кровать не любить, а еще страшней, умирать...")- тоже - думаю...

Хорошо.
А за "любовь честней, чем смерть" - особое благодарение. Это - так.

Наткнулся на замечательное стихотворение - благодаря чьему-то отклику. Сразу запало слово "почуй".
"Туда, где спасу нет" (!).
Спасибо.

Очень тронуло стихотворение! По-настоящему! Почуй – замечательно, по-славянски... В Украине есть песня: ...чі ти мене чуєш, чі ти смієшся, до другої ходиш, та й не признаєшся (писал по памяти, может, где-то ошибся).

- или вот ещё - чуешь, чи не чуешь?.. чи тоби заклало?.. в СССР, в СА ещё слыхивал такое... :о))

- нюхни, любимая, меня
прочувствовать стишок
мои старания ценя
поможет запашок...

но проникся и я, Саш, на самом деле-то... :о) - хоть и со второго раза...

Сантименты сильная штука :-)