И. Гёте. Фиалка

Дата: 05-06-2008 | 09:54:08

Рос на лугу один цветок,
Он был не низок, не высок,
Он был простой фиалкой.
Пастушка на прогулку шла,
И пела песню, весела,
Юна, стройна,
И так мила собой.

Ах, ах! подумал цветик мой,
Был бы я розан дорогой,
Не бедная фиалка.
Тогда она меня сорвёт,
И к нежной груди, ах, прижмёт!
Ах, хоть на миг!
Зачем я не такой?

Она не видела его,
И наступила на него;
Ах, бедная фиалка!
Погиб, растоптан цветик мой;
Но рад был смерти он такой,
Из-за неё,
И под её ногой.

Johann Wolfgang Goethe. Das Veilchen

Ein Veilchen auf der Wiese stand,
Gebückt in sich und unbekannt;
Es war ein herzigs Veilchen.
Da kam eine junge Schäferin
Mit leichtem Schritt und munterm Sinn
Daher, daher,
Die Wiese her, und sang.

Ach! denkt das Veilchen, wär' ich nur
Die schönste Blume der Natur,
Ach, nur ein kleines Weilchen,
Bis mich das Liebchen abgepflückt
Und an dem Busen matt gedrückt!
Ach nur, ach nur
Ein Viertelstündchen lang!

Ach! aber ach! das Mädchen kam
Und nicht in acht das Veilchen nahm;
Ertrat das arme Veilchen.
Und sank und starb und freut sich noch:
Und sterb' ich denn, so sterb' ich doch
Durch sie, durch sie,
Zu ihren Füßen doch.
 




Р. Митин, поэтический перевод, 2008

Сертификат Поэзия.ру: серия 1115 № 62304 от 05.06.2008

0 | 0 | 3820 | 22.12.2024. 11:50:43

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.