Дж. Байрон. Гладиатор

Дата: 18-05-2008 | 21:24:04

Вот гладиатор предо мной лежит:
На руку он опёрся, осуждён
На смерть; без пользы рядом меч и щит,
И борется с агониею он.
Он негодяем подло был сражён,
За каплей капля кровь его течёт,
Как первый дождь в грозу; он обречён,
И вот арена вкруг него плывёт,
А праздная толпа восторженно ревёт.

Уходит жизнь, пощада не нужна,
Его душа и сердце далеко,
В тумане взор, арена не слышна –
Пред ним Дунай, раскинут широко,
Вот дом его, так дышится легко,
Играют дети, с ним его жена –
А он, мечом пробитый глубоко,
Лежит в крови, ждёт смерти. – Вот она!
О, Гот, восстань! Да будет месть твоя страшна!

               * * *

I see before me the Gladiator lie:
He leans upon his hand – his manly brow
Consents to death, but conquers agony,
And his drooped head sinks gradually low –
And through his side the last drops, ebbing slow
From the red gash, fall heavy, one by one,
Like the first of a thunder-shower; and now
The arena swims around him: he is gone,
Ere ceased the inhuman shout which hailed the wretch who won.

He heard it, but he heeded not – his eyes
Were with his heart, and that was far away;
He recked not of the life he lost nor prize,
But where his rude hut by the Danube lay,
There were his young barbarians all at play,
There was their Dacian mother – he, their sire,
Butchered to make a Roman holiday –
All this rushed with his blood – Shall he expire,
And unavenged? – Arise! ye Goths, and glut your ire!
 




Р. Митин, поэтический перевод, 2008

Сертификат Поэзия.ру: серия 1115 № 61840 от 18.05.2008

0 | 0 | 3454 | 22.12.2024. 12:27:03

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.