Всю жизнь объясняешь правила

Дата: 18-05-2008 | 13:40:12

Всю жизнь объясняешь правила –
пишется не так, как слышится,
правильно не то, что нравится,
за то, что нравится – взыщется,
за то, что любишь – взыщется вдесятеро,
если берешь – отдавай с процентами,
и даже если простынку выстирала –
всё равно узнаешь про рыночные цены…

А дети пишут с ошибками
и не боятся обмана,
смело оставляют за скобками
ранние душевные раны,
пускаются во все тяжкие,
не пьют из мелкой тары,
смешат гусарскими замашками.

А ты чувствуешь себя мудрой.
И старой...




Оксана Левина, 2008

Сертификат Поэзия.ру: серия 1102 № 61827 от 18.05.2008

0 | 2 | 2032 | 19.04.2024. 00:16:15

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Здравствуйте, коллега!
Обнаруживается к тому же, что мы из одних мест, если Берёзовский - это тот город, что под Екатеринбургом. Прежде я не видела на Вашей странице , мне кажется, места Вашего проживания.
Согласна с вами : дети смелее и безогляднее нас. Сколько раз именно дети делали меня храбрее, чем я есть.
Но дети вырастают, и что востребует жизнь - смелости или приспособленчества?
А стихи мудрые и добрые.
Ася Сапир

(Ниже дублируется мой ответ на Вашу реплику по поводу моего "Инфернального").

Оксана,
я на сайте новичок и до Вас дойти до сегодняшнего дня не успел. Спасибо за реплику, но не так за похвалу, как за то, что она меня побудила заглянуть на Вашу страничку. И не петушиная галантность к кукушке диктует мне дальнейшие строки, а искреннее восхищение: стихи, которые я прочёл (а прочёл все представленные) - высокой пробы, за ними - "большая культурная опора" (выражение слямзил у Ю. Кима - из его вступительного слова к книжке русских стихов израильского двуязычного (русский - иврит) барда Эли Бар-Яалома - http://www.israbard.net/israbard/personview.php?person_id=1030425946). Все до одного - искренни, в каждом - любовь, страдание и сострадание, ни нотки фальши, ни тени модничанья. Отметил бы ещё ритмическое разнообразие, тяготенье к разговорному метру, пластичность стиха, использование современных рифм: корневой, ассонансной, диссонансной... Всё это дорогого стоит, ибо показывает, что Вы не только пишете стихи, но и читаете (а это не со всеми "поэтами" случается). Нынче поэзия не в большой чести, и мне, старику, помнящему лучшие для неё времена, отрадно, что есть молодёжь, подхватившая (извините за пафос) её изрешеченное пулями и покрытое плевками знамя.
Я подписался на Ваши новые стихи и буду ждать их с интересом, но и к тем, что уже вывешены, буду не раз возвращаться. Удач Вам (которые особенно мне дороги, когда думаю о местах, где живёте... Между прочим, ещё до Вашего "города де-Сада" вспомнил, что где-то там шло то самое строительство "через четыре года", но столь простой, страшный и точный каламбур мне и в голову не пришёл. Гениальное - просто!
Но - не спешите! Скоро робят - слепых родят... = Ф. Р.