Песня. Пернетта дю Гийе

Переводчик: Ирина Бараль
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 14.05.2008, 17:44:07
Сертификат Поэзия.ру: серия 1183 № 61706

Когда от искорки тепла
Любовь костер в груди зажгла,
Почуяв жар того огня,
Вы ль не полюбите меня?

Когда бы вам открыть могла
Печаль, что на душу легла...
Но я молчу, секрет храня, -
Вы ль не полюбите меня?

Коль не таю на сердце зла
За ту, что взор ваш привлекла,
Красой сомнительной маня, -
Вы ль не полюбите меня?

Когда и впрямь она мила,
Я б ваши чувства поняла,
Не упрекая, не виня, -
Вы ль не полюбите меня?

Когда бы век я прожила -
Всегда б такой для вас была,
Любя сильней день ото дня.
Вы ль не полюбите меня?

(XVI в.)


Pernette du Guillet
1521 - 1545

Chanson

Quand vous voyez que l'etincelle
Du chaste amour sous mon aisselle
Vient tous les jours a s'allumer,
Ne me devez-vous bien aimer?

Quand vous me voyez toujours celle,
Qui pour vous souffre et son mal cele,
Me laissant par lui consumer,
Ne me devez-vous bien aimer?

Quand vous voyez que pour moins belle
Je ne prends contre vous querelle,
Mais pour mien vous veux reclamer?
Ne me devez-vous bien aimer?

Quand pour quelque autre amour nouvelle
Jamais ne vous serai cruelle,
Sans aucune plainte former,
Ne me devez-vous bien aimer?

Quand vous verrez que sans cautelle
Toujours vous serai ete telle,
Que le temps pourra affermer,
Ne me devez-vous bien aimer?




Ирина Бараль, поэтический перевод, 2008
Сертификат Поэзия.ру: серия 1183 № 61706 от 14.05.2008
0 | 0 | 2976 | 02.04.2025. 13:06:40
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.