У.Блейк. Цветок. Из Песен Невинности

Дата: 05-04-2008 | 17:14:08

Цветок

Милый, милый воробей!
Под листвой зеленой
Каждый радостный цветок
Знает - ты стрелы быстрей,
Но за пазухой моей
Словно бы попал в силок.

Чудный, чудный, чудный дрозд!
Под листвой зеленой
Каждый радостный цветок
Слышит словно бы из гнезд
Всхлипы, всхлипы, чудный дрозд,
Словно пазуха - силок.

THE BLOSSOM

Merry, merry sparrow!
Under leaves so green
A happy blossom
Sees you, swift as arrow,
Seek your cradle narrow,
Near my bosom.
Pretty, pretty robin!
Under leaves so green
A happy blossom
Hears you sobbing, sobbing,
Pretty, pretty robin,
Near my bosom.




Леонид Портер, поэтический перевод, 2008

Сертификат Поэзия.ру: серия 934 № 60629 от 05.04.2008

0 | 0 | 1719 | 15.08.2022. 22:56:39

Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать это произведение.