
Под вечер лег туман, захлюпала вода.
Зима или весна? Обозначенья смяты.
Размытый силуэт выныривал из ваты
И пропадал неведомо куда.
Слепой Левиафан переделил живых
На видимых и тех, кого не видно боле,
И тем освободил от посторонней боли
И соучастья в горестях чужих.
Вот женщина прошла: бессонные глаза,
Прозрачная ладонь у ворота дрожала.
И на ее щеке дорожкою лежала
От туши почерневшая слеза
Иль след тумана?
И туман кляня,
Я разминулась с ней, в поспешности извечной
Забыв через квартал глаза случайной встречной…
Да вряд ли и она запомнила меня…
1986 г.
Инна, а, может, отчаянно дрожала? И пусть воображение читателя нарисует любой жест. Важно, что он будет отчаянным.
Инна, здравствуйте!
Все великолепно. Но, как мне кажется, будет лучше: "Прозрачная ладонь у губ ее дрожала..." Это еще раз подчеркнет выражение именно ее лица: "бессонные глаза", щеку с почерневшей слезой... А не атрибут одежды в виде "ворота". Тем более далее - одежда у Вас далее никак не рабоитает. Да и перед этим ни коим образом не загружена поэтическим смыслом.
Да и женщина, как Вы знаете, "в минуту душевной невзгоды" обычно прикрывает платком или ладонью именно губы. Вероятно потому, чтобы все остальное выразить глазами. Или случайно не выдать своих чувств словом.
Но это только мое мнение.
Ю.С.