Ш. Бодлер. Окончен день

Дата: 17-03-2008 | 15:08:59

Под небом бледным, как всегда,
Бессмысленная Жизнь орёт,
Грохочет, пляшет без стыда.
Но вот уже на небосвод

Ночь всходит, чувственна, мрачна,
И криков, грохота уж нет –
Стирает, гасит всё она.
Усталый говорит поэт:

«Ну, наконец! О, вот оно,
Забвенье. Отдых и покой!
Уж сердце странных грёз полно,

То реквием прощальный мой,
Ты, ночь, крылом меня укрой,
Здесь так прохладно, так темно...»


Charles Baudelaire. La fin de la journée

Sous une lumière blafarde
Court, danse et se tord sans raison
La Vie, impudente et criarde.
Aussi, sitôt qu'à l'horizon

La nuit voluptueuse monte,
Apaisant tout, même la faim,
Effaçant tout, même la honte,
Le Poète se dit : " Enfin !

Mon esprit, comme mes vertèbres,
Invoque ardemment le repos ;
Le coeur plein de songes funèbres,

Je vais me coucher sur le dos
Et me rouler dans vos rideaux,
Ô rafraîchissantes ténèbres ! "
 




Р. Митин, поэтический перевод, 2008

Сертификат Поэзия.ру: серия 1115 № 60118 от 17.03.2008

0 | 0 | 1887 | 22.12.2024. 12:00:05

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.