Stardust

Дата: 04-03-2008 | 00:43:30




                                                                                                  Тео Ливингстону  




Здесь так рано темнеет — деревня, пустырь
церкви, контур деревьев, и звёздная пыль
осыпает поля — их пустынную ширь —
и полынь возле церкви, и крест-поводырь.

Если смотришь с холма — узнаётся пейзаж,
что в «не нашем» журнале добрался до нас —
это «Звёздная ночь» — и вселенская дрожь
обнимает тебя, словно в вечность ты вхож.

Одинокое ухо Ван Гога — луна.
В церкви ангелы служат, их служба слышна.
Им внимает большая больная душа
человека, что сеял — «успеть бы!» спеша.

С посветлевшей душою пройдусь на погост —
потому что, какою тропой ни пойдёшь,
что посеяно было — нагнись — соберёшь!
этот сеятель сеял… пыль —
                                                  свет новых звёзд.



Тео
Ливингстон
(стихи)






Поэтично, хотя и кое-где надо бы подчистить. Плохо читается "пыль - свет" геннадий

Сохранённая копия изъятого ответа:

Re: Stardust
Владимир Гоммерштадт 2008-03-04 20:24:22

В оправдание могу только сказать, что "пыль-свет" раделяет длинное-длинное тире (пауза). Однако, непроизвольное их соединение обусловлено и названием, и образом сеятеля... А где ещё шершавится и надо бы подчистить, Геннадий?
С ув. Владимир.

Сохранённая копия:
Re: Stardust
Геннадий Семенченко 2008-03-05 00:51:59

Еще раньше не могу понять суть длинных тире в строке "Им -... Да, Бог с ними! Геннадий

Сохранённая копия:

Re: Stardust
Владимир Гоммерштадт 2008-03-07 04:03:00

Да не Бог с ними, а конкурирующая фирма...
(Привычка размахивать руками сказывается, вместо жеста - тире).
К сожалению, мне собственных сил никогда не хватало,
чтобы все эти ляпы выловить.
Спасибо, Геннадий.
Я всегда благодарен за конкретные подсказки.
Бывает, что и не сразу "доходит"...
Что делать?
;-)
Всего доброго!
Владимир.