Дата: 27-02-2008 | 11:45:47
Агнец, кто создал тебя?
Знаешь, кто создал тебя,
Жизнь вручил, траву в лугах,
Воду свежую в ручьях,
Одарил руном волнистым –
Мягким, шелковым и чистым,
Сделал нежным голосок,
Чтоб от счастья блеять мог?
Агнец, кто создал тебя?
Знаешь, кто создал тебя?
Стой, ягненок, я скажу!
Стой, ягненок, я скажу:
Тот создал и имя дал,
Агнцем кто себя назвал.
Кроток Он и милосерд,
Утешитель в море бед.
Я – ребенок, ты – ягненок,
Агнец тоже был ребенок.
Осчастливил Бог тебя!
Осчастливил Бог тебя!
THE LAMB
LITTLE lamb, who made thee?
Dost thou know who made thee,
Gave thee life, and bid thee feed
By the stream and o'er the mead;
Gave thee clothing of delight,
Softest clothing, woolly, bright;
Gave thee such a tender voice,
Making all the vales rejoice?
Little lamb, who made thee?
Dost thou know who made thee?
Little lamb, I'll tell thee;
Little lamb, I'll tell thee:
He is callиd by thy name,
For He calls Himself a Lamb.
He is meek, and He is mild,
He became a little child.
I a child, and thou a lamb,
We are callиd by His name.
Little lamb, God bless thee!
Little lamb, God bless thee!
P.S. Противостоящее Ягненку стихотворение Тигр опубликовано ранее на моей странице.
Леонид Портер, поэтический перевод, 2008
Сертификат Поэзия.ру: серия 934 № 59578 от 27.02.2008
0 | 0 | 2707 | 17.11.2024. 18:32:46
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.