*Смешно, не правда ли?..

Дата: 24-01-2002 | 20:15:03

.....................Смешно, не правда-ли?..
.....................Смешно...
.....................И вам смешно, и даже мне...
.............................В.Высоцкий.



...На полгода всего он уехал, немного не до…
А пороешься в мусоре памяти, как это было давно…
И, теперь, «бизнесмены» лихие в серебряных катят ландо,
Все по-новому в доме, а нам почему-то смешно.

Мы своим кредиторам простили свои же долги,
Золотыми фальшивыми латками кроем прорехи опять,
Темнота на российских просторах, не видно ни зги,
Кое-где храмы высятся новые, есть куда Бога принять.

Но не свято как прежде, ни в церквях и ни в кабаках,
Все стоим, озираясь спросонья вокруг на покатом полу,
Ищем Бога в себе, неумело крестясь, впопыхах,
Но угрюмо горит дорогая свеча в закопченном углу...

Время новое, новые песни на ярмарках новых поют,
Современные средства научные правят фальцет,
Дурака, дураком погоняют, и жулика жуликом - плут,
Иже спикеры, мэры, продюсеры и президент,

Не мешает допеть им, поэта досрочная смерть,
Добежать, долюбить и допить не свое, дорогое вино!
Почему до сих пор не устали мы верить, хотя бы хотеть?
Слышишь Гамлет? Не правда ли, это ведь тоже смешно?

В заповеднике экологический строгий режим.
Санитаром над слабою особью чутко кружит воронье,
А пока от флажка до флажка и обратно бежим,
По медвежьему блеет козел из кустов пресвятое вранье,

Веселит нас с экрана похмелье, в котором пирует чума.
Что ж, смеяться самим над собой говорят не грешно,
И смешно нам до боли, не правда ли, очень смешно…
Неужели же вправду и горе у нас от большого ума?..


Тема: Re: Компиляция - 2 О. Бедный-Горький

Автор Андрей Грязов

Дата: 24-01-2002 | 21:53:24

По медвежьему блеет козёл
И медведь по-козлячьи ревёт...
Если кто-то с ума не сошёл,
Не волнуйтесь - сойдёт.

Сговорились что ли все... и ОБГ туда же...

:(:(:(

Я эти строки уже читал.
Но оценку поставил!

:-)))

Хорошо!

Местами гляньте на предмет грамматики...

С ув,

Говорят, чтобы не стать мизантропом, надо поменьше смотреть ТВ. Согласна. Но насчёт названия и эпиграфа хотелось бы добавить, что песню, которую Вы цитируете, В. Высоцкий писал о Льюисе Кэрролле к его сказке, но почему-то эту песню вычеркнули из общего списка. А она-то как раз была посвящена любви Льюиса Кэрролла к Алисе Лиддел, образ которой был выведен в его книге. Рефрен песни "не до…" (не доскакал, не "долюбил" и т. п.) это от клички Льюса Кэрролла, в жизни - Карла Лютвиджа Доджсона. Он немного заикался и свою фамилию произносил "До-до-доджсон". Поэтому его и звали Додо. А у Высоцкого - "недо…" Зная трагическую историю отношений Кэрролла и Алисы, я не могу песню Высоцкого слушать без слёз. Искала в Вашем стихотворении хотя бы намёк на это, но, видимо, вы не в курсе животрепещущих тем кэрроллистики, где одни обвиняют Кэрролла во всех смертных грехах, а другие отстаивают его честь (ведь доказательств для обвинений в пороках нет – одни соображения).
В целом, стихотворение хорошее, горькое… Но если бы был учтён этот взгляд из сказочного зазеркалья, из подземной Страны чудес, то текст от этого выиграл бы. И там, в сказках и не только в них, как раз даётся ответ на Ваш последний вопрос.
С уважением,