Автор: Баранов Андрей
Дата: 26-01-2008 | 09:11:08
Настольной лампы золотистый свет.
Брат за столом. Немецкие глаголы.
За окнами – густой январский снег.
Я третий день освобождён от школы.
День медленно смеркается в окне,
так медленно, что кажется – он вечен.
Сквозь полудрёму долетят ко мне
шрапнельные осколки чуждой речи.
Неслышно мама в комнату войдёт
и принесёт малинового чая.
Я полусплю, но всё же замечаю –
за окнами по-прежнему метёт.
Мети, мети, мой огнетелый снег,
лети в луче во тьме заиндевелой!
Свети, свети сквозь годы и пределы,
настольной лампы золотистый свет!
Баранов Андрей, 2008
Сертификат Поэзия.ру: серия 837 № 58733 от 26.01.2008
0 | 4 | 2301 | 18.12.2024. 16:54:54
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Настольной лампы золотистый свет Баранов Андрей
Автор Лара Леггатт
Дата: 26-01-2008 | 16:50:01
Согласна с Геннадием. Очень хорошо.
Вот только "огнетелый" выбивается - нет в этом слове невинности всего стихотворения. ЛЛ
Тема: Re: Настольной лампы золотистый свет Баранов Андрей
Автор Александр Резник
Дата: 27-01-2008 | 02:17:34
"огнетелый снег" - великолепная находка. И как здорово, что Вы поместили этот образ в финальной, резюмирующей части стихотворения!
Тема: Re: Настольной лампы золотистый свет Баранов Андрей
Автор Ольга Ильницкая
Дата: 07-03-2008 | 21:05:54
Да. огнетелый свет - это хорошо.
Тема: Re: Настольной лампы золотистый свет Баранов Андрей
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 26-01-2008 | 15:05:16
Чистые и трогательные стихи. Геннадий