Гёльдерлин - Жизненный путь

Переводчик: Вячеслав Куприянов
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 08.01.2008, 15:41:27
Сертификат Поэзия.ру: серия 1109 № 58251

ЖИЗНЕННЫЙ ПУТЬ

Большего хочешь и ты, но любовь гнетет
Нас все ниже к земле, тратит страдание,
Но совсем не напрасен
Нашей жизни замкнутый путь.

Либо ввысь, либо вниз! Не царит ли в святой ночи,
Где в природной тиши дни задуманы,
Над немой кривдой рока
Меры верной закон благой?

Это я познал. Но вы, небесные, никогда,
Смертным мастерам под стать, вседержители,
Не вели меня осторожно
Безмятежным ровным путем.




Вячеслав Куприянов, поэтический перевод, 2008
Сертификат Поэзия.ру: серия 1109 № 58251 от 08.01.2008
0 | 0 | 2386 | 17.04.2025. 00:24:08
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.