Дата: 29-12-2007 | 09:03:21
Твореньям дивным надобен приплод,
Чтоб не исчезла Роза Красоты,
Чтоб в час, когда созревший плод падет,
Росли вокруг наследники-цветы.
А ты, в себя вперив горящий взгляд,
Самим собой огонь питаешь зря,
Средь изобилья создавая глад, -
Жестокий враг для собственного Я.
Ты, как глашатай вычурной весны,
Сейчас являешь мира красоту,
Но, хороня в себе зачатья сны,
В природе ты оставишь пустоту.
Мир пожалей! Его не обжирай,
Создай красы обильный урожай.
1999 г.
Герман Филимонов, поэтический перевод, 2007
Сертификат Поэзия.ру: серия 1148 № 58012 от 29.12.2007
0 | 0 | 2042 | 19.12.2024. 02:10:59
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.