Дата: 27-11-2007 | 09:58:14
Он, кто-то бледный, на ветру плясал,
Не призрак ли, там в клёнах, далеко?
Он вызвал март, не ведая о том,
Но верить мог и в большее легко.
«О, это рай в расцвете», - я сказал;
Воистину, то были те цветы,
Что будто бы пустили в нас ростки
Той белой буйной майской красоты.
На миг вступили мы в чудесный мир,
Так нас обман захватывает свой;
Но правду я сказал (и мы пошли).
Бук согревался палою листвой.
Robert Frost A Boundless Moment
He halted in the wind, and--what was that
Far in the maples, pale, but not a ghost?
He stood there bringing March against his thought,
And yet too ready to believe the most.
'Oh, that's the Paradise-in-bloom,' I said;
And truly it was fair enough for flowers
had we but in us to assume in march
Such white luxuriance of May for ours.
We stood a moment so in a strange world,
Myself as one his own pretense deceives;
And then I said the truth (and we moved on).
A young beech clinging to its last year's leaves.
Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2007
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 57186 от 27.11.2007
0 | 0 | 2804 | 26.12.2024. 17:14:48
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.