П. Шелли. Панихида

Дата: 10-11-2007 | 12:34:33

Ночь, ветра вой и стон,
Угрюмо летят облака;
Вой ветра, как вопль похорон,
Ночь долгая, как века;
Лес тянет голые ветки вперёд,
И шторм печальные слёзы льёт,
И море в унылые скалы бьёт, –
Вой, скорбь мировая, тоска!


       A Dirge

Rough Wind, that moanest loud
Grief too sad for song;
Wild wind, when sullen cloud
Knells all the night long;
Sad storm, whose tears are vain,
Bare woods, whose branches strain,
Deep caves and dreary main, _
Wail, for the world's wrong!
 




Р. Митин, поэтический перевод, 2007

Сертификат Поэзия.ру: серия 1115 № 56733 от 10.11.2007

0 | 0 | 1742 | 22.12.2024. 11:48:13

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.