Шекспир. Сонет 141

Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 05.10.2007, 19:48:36
Сертификат Поэзия.ру: серия 986 № 55911

Клянусь, я не люблю тебя глазами –
Они находят сотни недостатков;
Но сердце, ослеплённое не самым
Достойным, тешится любовью сладкой;
И слух мой не ласкают твои речи,
И нежностью твои не дарят ласки,
И прочим чувствам вроде тоже нечем
Дразнить моё желанье ежечасно, –
Но все пять чувств и все соображенья
Свихнувшемуся сердцу не помеха
Твою гордыню ублажать служеньем,
Меня рабом приставив на потеху.
И всё ж в чуме любовной пользы больше:
Кто вводит в грех – и награждает болью.




Владимир Козаровецкий, поэтический перевод, 2007
Сертификат Поэзия.ру: серия 986 № 55911 от 05.10.2007
0 | 0 | 2576 | 05.12.2025. 09:49:04
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.